ゲームをクリアしてるころには、英語のスキルも格段にアップしてるって寸法だ。 最近、オクトパストラベラーというゲームにはまっています! ・もちろんゲームとしても最高に面白い Readingが伸びていました! ここまでプレイして、どうしても気になることが一つあります。, わりとマジで日本語でおkって感じです。 かといって英語のセリフをまとめているサイトなんてないし・・・, 仕方ないから自分で調べるか、と今回の記事に至る次第です。 最初はそのうち耳が慣れると思っていましたが、一向に慣れる気配なし。 1: mutyunのゲーム+αブログがお送りします。 2018/07/20(金) 20:53:57.22 ID:UxyKLa010オクトパストラベラーはマルチランゲージ英語音声、テキストは日本除き5ヶ国語に対応そのローカライズ担当が任天堂 英語素人がわかるわけない!でもそこにシビれる憧れるぅ!, こうやってまとめてみると、ボイスを全然聞き取れない理由がわかりました。 ・オクトパストラベラーは英語/日本語に対応している 比較があるとわかりやすいので、日本語のセリフは以下のブログから拝借しました。, (2020/10 追記) とはいえ、英語だと原則テンション高め。, 主人公として選択しました。「Ready or not, here I come!」の絶妙な図々しさは、トレサぽくてお気に入りの台詞です。, 海外サイトでも人気のセリフ「My blade is Unbending!」は必聞です。ちなみに剛剣 = Unbendingとして訳されています。, 地方なまりのある兄ちゃんです。やんちゃなのはいいけど、First Aidの「That'll do 'er」は何度聞いてもわからなかった・・・。, 1:何かを治療したときに使う、やや地方色がある言い方 | Standest thou against me? まともに勉強していないし、ダメだろうなと諦めていたのですが・・・ てわけで、キャラクター毎によく聞くセリフをまとめてみました! 【octopath traveler(オクトパストラベラー)最新作】『octopath traveler 大陸の覇者』の公式サイトです。ドット絵の進化系「hd-2d」の幻想的な世界をスマートフォンで。 なるほどな、トラベラー達の冒険がいよいよ始まるように、英語の上達もこれからって訳だ。 2:悪い選択肢しかないけどどっちを取る?、という意味, 特にSteal SPの「I appreciate it, really!」は性格の悪さが滲みでていい感じですw, ハンイットの話し方は中世の英語なので、ネイティブスピーカーも困惑するらしいです。 ブログを報告する. よっっしゃ、そういうことなら早速プレイだ!!!, てのが1月前の話。

こいつら癖ありすぎでしょ!!! オクトパストラベラー(octopath traveler)攻略wikiです。オクトパストラベラーのストーリー攻略やボス攻略を始め、詳しいマップ情報や宝箱、隠し要素などの情報を掲載しています。攻略に役立つ情報は全て紹介していますので、ぜひご利用ください。 ・テキスト量が多いので、英語の勉強におすすめ もともと知り合いからお勧めされていたのですが、「英語とJRPG」というブログに出会ったことがプレイの決め手となりました。, Octopath Traveler(オクトパストラベラー) - 英語とJRPGejrpg.hatenablog.com, ブログの中身を要約すると、 憎い演出やなー。 はえー、世の中にはうまい話があるもんやね。 なんというか、トラベラー達が話してる言葉は癖がある気がします。 オクトパストラベラーで異国を旅する 最近、オクトパストラベラーというゲームにはまっています! もともと知り合いからお勧めされていたのですが、「英語とJRPG」というブログに出会ったことがプレイの決め手となりました。 Octopath Traveler(オクトパストラベラー) - 英語とJRPGejrpg.hatenab… 実はオクトパストラベラーの英語は難しすぎて、途中で別ゲームをやっていました(英語テキスト、日本語ボイスのゲーム) 。そのうちオクトパストラベラーに戻る予定です!, 聖火教のシスターらしく「Flame protect us!」のようなセリフが多いです。, 普段冷静なサイラスの最大ブースト「My focus is unparalleled!」は、意外性があってカッコいいです。 英語の方はあまり上達した気がしません。まだ全員の一章をクリアしたばかりだからかな。 英語のセリフは海外のwikiや掲示板を見たり、自分の耳の感覚を頼りに埋めたので、ミスは多めかも。 Listeningは変化なし、そりゃそうかw 確かにゲームとしては最高に面白く、寝る間を惜しんでプレイ中です。

て感じでしょうか。, ・・・つまりゲームをしながら英語も勉強できる、一石二鳥ってことか!? 現地の文化がわからないと厳しすぎるって・・・。, とはいえ、雰囲気だけでも英語ボイスは味があっていいですよ。 オンラインのTOEIC受けてみました。 今回:740点!, 勉強方法はというと、ほとんどゲームをしていただけですw 過去最高点:690点 Then, be hunted. まぁ、それは後の楽しみに置いといて。 普段日本語でプレイしている方も、試しに英語ボイスに変えてみてはいかかがでしょうか。, yukirunrunさんは、はてなブログを使っています。あなたもはてなブログをはじめてみませんか?, Powered by Hatena Blog

五木ひろし 学歴, スクラッチ 遊ぶ, バリュー事件 真相, ヤマダ電機 Switch 入荷, ワンピース プリン アニメ, ソニン 実家 高知, 電動リクライニングソファ 高級, ラプティ ムトウ, リビングでもダイニングでも クッション, グウェント 北方諸国デッキ, 奪われし玉座 ウィッチャーテイルズ セール, Uqモバイル データ残量 減らない, 大川家具 テレビボード ウォールナット, 広島 ビジネスホテル, 宇宙の法則 引き寄せ, ダイニングテーブル 白 高級, ワールドポーターズ 文房具, テレビ台 コーナー おしゃれ 収納, 長野県 地震 多い, テーブル でこぼこ 直す, イオン エアーベッド, レオパレス 株価 分析, 藤本獅郎 声優, デヴィ夫人 アプリ な に, ミニロト 攻略, Uqwimax 利用停止予告書,